Ajedrez Caballeros del Tablero
24Feb/180

Excélsior

El genial compositor de problemas y de acertijos de ingenio, Sam Loyd, puso nombre a un problema suyo cuyo tema le dió la vuelta al mundo en su época. Se trata de una broma que jugó a un amigo suyo, quien sostenía que era capaz de saber, desde el primer vistazo, que pieza daría el mate en un problema de ajedrez.

Loyd inventó este problema y desafió a su amigo a que no sería capaz de elegir una pieza que no fuera capaz de dar mate (su amigo inmediatamente identificó al peón b2 como el que era menos probable de dar mate), sin embargo como se muestra en la solución Loyd logra dar mate en cinco jugadas con el peón que inicialmente estaba en la posición b2. Cuando el problema se publicó fue con la instrucción de que el mate de las piezas blancas debía ser dado por "la pieza o peón menos probable".

"Excélsior" es uno de los problemas de ajedrez más famosos creado por Sam Loyd, fue originalmente publicado en el London Era en 1861. El nombre del problema está tomado del poema "Excélsior" de Henry Wadsworth Longfellow.

El tema del poema, que puede ser interpretado simbólicamente como un canto a la decisión innamovible y heróica, tanto de un hombre como de una nación, es un relato de un joven escalador que contra viento y helada decide atravezar los Alpes.

Dejo aquí una traducción mía, sin las rimas del original, del poema de Wadsworth, que tiene el sabor de la estética de mediados del siglo xix. La intención me recuerda los poemas de nuestro Ignacio Manuel Altamirano.

Excelsior

The shades of night were falling fast,
As throeugh an Alpine village passed
A youth, who bore, 'mid snow and ice,
A banner with the strange device,
Excelsior!

Las sombras de la noche caían rápidamente,
Mientras cruzaba un pueblo alpino
Un joven, que cargaba, entre nieve y hielo,
Una banderola con un lema extraño:
¡Excélsior!

His brow was sad; his eye beneath,
Flashed like a falchion from its sheath,
And like a silver clarion rung
The accents of that unknown tongue,
Excelsior!

El entrecejo triste; cabizbajo,
Destellaba como un azor en su funda,
Y como un clarín plateado entonaba
Los acentos de esa lengua desconocida,
¡Excélsior!

In happy homes he saw the light
Of household fires gleam warm and bright;
Above, the spectral glaciers shone,
And from his lips escaped a groan,
Excelsior!

En hogares felices vio la luz
De las chimeneas centellear cálidos y brillantes;
Encima de ellos, los glaciares espectrales resplandecían,
Y de sus labios escapó un gemido,
¡Excélsior!

"Try not the Pass!" the old man said;
"Dark lowers the tempest overhead,
The roaring torrent is deep and wide!"
And loud that clarion voice replied,
Excelsior!

"¡No intentes por "El Paso!" el viejo dijo;
"La oscuridad baja la tempestad sobre tu cabeza,
¡El torrente ruge y es profundo y ancho!
Y en voz alta, esa voz de clarín respondió:
¡Excélsior!

"Oh stay," the maiden said, "and rest
Thy weary head upon this breast! "
A tear stood in his bright blue eye,
But still he answered, with a sigh,
Excelsior!

"¡Oh quédate", dijo la doncella, "y descansa
Tu cansada cabeza sobre este pecho! "
Con una lágrima en su brillante ojo azul,
Pero aún así él con un suspiro respondió
¡Excélsior!

"Beware the pine-tree's withered branch!
Beware the awful avalanche!"
This was the peasant's last Good-night,
A voice replied, far up the height,
Excelsior!

"¡Cuidado con la rama marchita del pino!
¡Cuidado con la horrible avalancha! "
Esas fueron las últimas buenas noches del campesino,
Una voz respondió, ya desde muy alto ,
¡Excélsior!

At break of day, as heavenward
The pious monks of Saint Bernard
Uttered the oft-repeated prayer,
A voice cried through the startled air,
Excelsior!

Al romper el día, hacia el cielo
Los piadosos monjes de San Bernardo
Pronunciaban la oración tantas veces repetida
Una voz gritó a través del aire sorprendido,
Excélsior!

A traveller, by the faithful hound,
Half-buried in the snow was found,
Still grasping in his hand of ice
That banner with the strange device,
Excélsior!

Un viajero, gracias al perro fiel,
Medio enterrado en la nieve fue encontrado,
Todavía sosteniendo en su mano de hielo
Esa banderola con la extraña divisa,
Excélsior!

There in the twilight cold and gray,
Lifeless, but beautiful, he lay,
And from the sky, serene and far,
A voice fell like a falling star,
Excelsior!

Allí en el crepúsculo frío y gris,
Sin vida, pero hermoso, yacía,
Y desde el cielo, lejana y serena,
Una voz retumbó como estrella fugaz,
¡Excélsior!

Solución

La palabra Excélsior significa "siempre más alto", "siempre más arriba" , "hacia lo excelso".

Ahora a todos los problemas en cuya solución un peón saliendo de su posición original da mate al llegar a la octava fila, llevan el nombre temático de "excélsior".

Comentarios (0) Trackbacks (0)

Aún no hay comentarios.


Leave a comment

Aún no hay trackbacks.